Урожай на башкирском языке

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 19.09.2024

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Когда-то я вел в журнале "Уфа" эту рубрику. В этом году мне выпала честь вновь ее продолжать. На этот раз я своей задачей поставил не обучение наших читателей башкирскому языку. Это было бы наверное слишком амбициозно, да и глупо. Моя задача - это снятие тех нелепых преград, которые выстраивает в своем сознании обыватель, научить читателя не бояться чужого языка и возможно даже что-то понимать в нем.

Я УЧУ БАШКИРСКИЙ

Как начать говорить?
Автор: Владимир Соловьев

Недавно в уфимской блогосфере состоялся довольно интересный спор. Блогеры пытались выяснить, сколько же надо выучить иностранных слов, чтобы начать свободно разговаривать на этом языке. Кто-то уверял, что достаточно знания двух тысяч слов, чтобы плавать в нем как рыба в воде, а кто-то уныло констатировал, что за десять лет зубрежки выучил чуть ли не пять тысяч слов, а стоит вступить в разговор, как язык немеет, и все слова куда-то улетучиваются.

PS. Для моих друзей, проживающих вне Башкирии, небольшой ликбез по произношению некоторых странных знаков ;-) Звук "ә" - это очень похоже на английский звук "æ". Звук "Һ" - это мягкое на выдохе "х". Звук "ғ" - это как на Украине такое взрывное Г. "ҙ" произносится как английское звонкое "th" - между "д" и "з". "Ҡ" - это гортанное "к". А есть еще звук "ө" - это как немецком читается буква "ö". Ну и звук "ү" - это как в том же немецком читается "ü".

Национальные блюда Башкирии – это густые похлебки, сытная мясная еда, ароматная выпечка, домашние молочные продукты и медовые сладости. Одни покоряют навсегда, другие кажутся странными, неродными. Расскажем, что из еды стоит попробовать туристу в Уфе и других городах республики. Мы составили список башкирских традиционных блюд с названиями, описанием и фото.

Каҙы

В Башкортостане любят конину с толстыми кусками сала. Казы – традиционная вареная колбаса в натуральной оболочке. Ее готовят из жирного мяса с ароматными специями. Казы подают к столу на отдельном плоском блюде. Колбасу по традиции запивают крепким мясным бульоном. А также коротом – местным молочным продуктом, напоминающим кислую сметану. Это помогает слегка погасить жирность мяса. Конскую колбасу в Башкирии обычно варят, хотя в соседних регионах ее принято коптить или вялить.

Бишбармаҡ

Өлөш

Улюш – сытное башкирское блюдо, которое можно есть как суп или гуляш без бульона. Главный ингредиент похлебки – внушительный кусок жирной конины, говядины или курицы. Иногда повар комбинирует 2 вида мяса. Морковь и лук режут пополам или на четвертинки, варят в кипящем бульоне. Капусту тоже не шинкуют – рубят на крупные куски. Башкирский улюш невозможен без ароматных пряностей: тмина, шафрана, гвоздики, корицы, имбиря. Блюдо подают к столу с яркой шапкой свежей зелени и ложкой густого корота.

Бэккэн

Сытные башкирские пирожки стоит попробовать в Уфе каждому туристу. Найдите начинку по душе: мясо с рисом, морковка или капуста с яйцом, картошка с курицей – загляните в местные пирожковые, не пожалеете. Сочные румяные бэккэны пекут на дрожжевом тесте. Они круглые или продолговатые, с неизменной косичкой наверху. Закуска получается сытной – местные пекари не жалеют начинки. Купите горячий пирожок, запейте его сладким ароматным башкирским чаем – ну чем не идеальный завтрак?

Кыстыбый

Башкирский праздничный стол невозможен без этой простой закуски. Кыстыбый – нечто среднее между осетинскими пирогами и мягкими лавашами. Пышную основу пекут на сковороде. Она получается воздушной и слегка золотистой, потому что повар добавляет в блюдо щедрый кусок сливочного масла. Лепешку наполняют начинкой и сворачивают пополам. Классические кыстыбыи готовят с картошкой и жареным луком. В уфимских ресторанах национальной кухни можно попробовать закуску и с другими начинками.

Өсбосмаҡ

Куллама

Национальная кухня Башкирии очень сытная. Даже повседневные блюда готовятся с большим количеством жирного мяса, домашней лапши, картошки. Именно эти три ингредиента служат основой традиционного супа куллама. В отличие от улюша, в него кладут много картофеля. Домашняя лапша салма готовится из тонкого теста в виде ромбов 15×15 мм. Вкус примитивного блюда меняют травы: свежая зелень, тмин, шафран. Густая горячая похлебка согреет зимой, а жирный мясной бульон с корнеплодами насытит на полдня.

Кызыл эремсек

Туристы особенно хвалят башкирские блюда из творога. Секрет в том, что их готовят с кызыл эремсеком. Так в Башкортостане называют красный творог – кисломолочный продукт цвета топленого молока с легким розоватым оттенком. Его готовят на основе катыка – по вкусу он напоминает русскую простоквашу. Продукт выливают в кастрюлю, смешивают с молоком и томят больше 2 часов. В результате получается мягкий творог с нежным вкусом. Купите домашний кызыл эремсек на рынке или заводской в супермаркете – его трудно найти за пределами Башкирии. Добавьте в него ложечку меда – получится традиционный местный десерт.

Баурсак

На десерт попробуйте пухлые башкирские пончики с творожной начинкой. Тесто баурсаков на вкус отдаленно напоминает чак-чак. Внутри скрывается нежная сладкая начинка, которая растекается во рту с первого укуса. Рецепт башкирских баурсаков передается из поколения в поколение в каждой семье. Эту сладкую маслянистую выпечку готовят на семейные праздники и для дорогих гостей. Липкие золотистые пончики посыпают сахарной пудрой, выкладывают горкой, подают к чаю. Попробуйте сами и привезите родным.

Мед

Башкирский мед стал брендом. Редкий турист уезжает из Уфы без баночки местного лакомства. Обязательно попробуйте мед с блинчиками, лепешками, творогом или в составе десертов. Закажите в кафе, купите на рынке, зайдите в сувенирные лавки или супермаркеты. Мед в Башкирии экологически чистый, ароматный, не приторный. Без него не обходятся традиционные чаепития. К башкирскому чаю стоит взять и чак-чак – национальный десерт из фритюрного теста с медовой пропиткой.

Посмотрите короткий ролик, в котором руководитель НИИ пчеловодства Башкирии учит выбирать мед – советы эксперта пригодятся на рынке.

Совместите знакомство с башкирской кухней с прогулкой по городу. Вы узнаете, как зародились местные традиции, чем живет республика сегодня, почему она так не похожа на остальную Россию. Это незабываемый опыт! Экскурсовод не только покажет самые любопытные уголки города. Он всегда подскажет, где в Уфе поесть блюда национальной кухни, посоветует лучшие рестораны и кафе. Посмотреть варианты экскурсий можно по этой ссылке .

Перед поездкой загляните в наш гид по шоппингу в Башкирии . Советы по выбору традиционных сувениров и деликатесов, идеи подарков близким – все самое важное в одном месте.

ҡушма һүҙҙәр.pptx

Структура башкирских слов — Башҡорт һүҙҙәренең төҙөлөшө

В башкирском языке слова по структуре бывают:

1) корневые (тамыр һуҙҙәр): ел — ветер, ағас — дерево;

2) производные (яһалма һуҙҙәр). В башкирском языке довольно обширен состав словообразующих аффиксов существительных, среди которых наиболее активно употребляемыми являются:

-сы, -се, -со, -сө: эш — работа, эшсе — рабочий, рабочая; уҡытыу — учить, обучать, укытыусы — учитель, учительница; укыу — читать, чтение, уҡыусы — ученик, ученица, учащийся, школьник; һунар — охота, һунарсы — охотник;

-лыҡ, -лек, -лоҡ, -лөк: баҡсасы — садовод, баҡсасылыҡ — садоводство; ағас — дерево, ағаслыҡ — лесок; һаҙ — болото, һаҙлыҡ — болотистое место; күҙ — глаз, күҙлек — очки; боҙ — лед, боҙлоҡ — ледник;

-ш, -ыш, -еш, -ош, -өш: төҙөлөш — строительство, боролош — поворот, белеш — знакомец, таныш — знакомый, ҡараш — взгляд; йунәлеш — направление, йыйылыш — собрание, уңыш — урожай;

-таш, -тәш, -даш, -дәш, -ҙаш, -ҙәш: ауылдаш — односельчанин, класташ — одноклассник, яҡташ — земляк;

-ғыс, -гес, -ғос, -гөс, -ҡыс, -кес, -ҡос, -көс: белгес — специалист, элгес — вешалка, асҡсыс

— ключ, һөҙгөс — шумовка, фильтр;

-ма, -мә, -маҡ, -мәк, -ыу, -еү, -у, -ү: кәңәшмә — совещание, ойошма — организация, белешмә — справка, табышмаҡ — загадка, икмәк — хлеб, белдереү — объявление.

Некоторые аффиксы многозначны.

Менее продуктивны и единичны следующие форманты: -ҡа, -кә, -мыҡ, -мек, -уыл, -уел, -ыс, -ес, -ос, -өс, -мас, -мар, -сын, -ын, -ҡ, -к, -аҡ, -әк, -ҡаҡ, -кәк, -лас, -ләс, -ҡон, -мош, -соҡ, -сөк и др.(тор — живи, тормош — жизнь);

3) сложные (ҡушма һүҙҙәр):

парные: дуҫ-иш — друзья, аш-һыу — кушанье, ата-әсә — родители; ир-ат — мужчины; тирә-яҡ — окрестность;

составные: Башҡорт дәүләт университеты, Фрунзе колхозы;

образованные путем сложения основ: билбау — пояс (бил — поясница, талия и бау

— веревка); аҡҡош — лебедь (аҡ — белый и ҡош — птица);

образованные путем повтора: эре-эре йорттар — крупные-крупные дома, һылыу-һылыу ҡыҙҙар — красивые-красивые девушки;

Трудолюбие высоко ценилось в башкирском народе, а лень высмеивалась и осуждалась наряду с другими пороками. Умелый мастер, трудолюбивый человек почитались, а лентяи, лодыри, неумехи подвергались насмешкам.

Башланған эш — бөткән эш.

Начало работы — окончание работы.

Ялҡау аҙ эшләй, аҙ эшләһә лә, күп тешләй.

Ленивый много не работает, много откусывает.

Ялҡауҙың көн дә башы ауырый.

У лентяя голова не болит.

Егет кешегэ етмеш төрлө һөнәр ҙә аҙ.

Парень не меньше семидесяти ремесел знает.

Биште эшләгәнсе берҙе еренә еткереп эшлә.

Дело доводят до конца, работая до пятого пота.

Сибәрҙең йөҙө уртаҡ, оҫтаның ҡулы уртаҡ.
Красавица красива лицом, мастер умелыми руками.

Кеше эше менән, ағас емеше менән.

Дерево славится плодами, а человек — делами.

Эт θpθp, буре йθрθр.

Собака лает, волк знай себе ходит.

Куп θргəн эт тешлəмəс, куп кыскырган əшлəмəс.

Собака, которая много лает, не укусит, тот, кто много говорит, не будет работать.

Кысыр тауык куп кытаклай.

Курица, не несущая яиц, много кудахчет.

Эшләгән — тапҡан, ауыҙына ҡапҡан.

Будешь трудиться — будешь кормиться.
Иләмәй күн булмаҫ, тирһеҙ тун булмаҫ.

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Ярыҡ ҡайҙа – ел шунда, ялҡау ҡайҙа – тел шунда.
Работа с зубами, а леность с языком.

Ялҡауға эш өйрәтһәң, ул һиңә аҡыл өйрәтер.
Стоит лентяю работу поручить, как он тебя же начнет уму-разуму учить.
Һөнәре бар юғалмаҫ.
С ремеслом не пропадешь.

Хеҙмәтенә күрә хөрмәте.
По труду и честь.

Бөгөнгө эште йәренгә ҡалдырма.
Сегодняшнюю работу на завтра не откладывай. (Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня).

Аш янында ат һымаҡ, эш янында эт һымаҡ.
К обеду горазд, ленив к работе. (Ешь – потей, работай – мерзни).

Февраль — шаҡай (шакай)
Март — буранай
Апрель — алағарай (алагарай)
Май — һабанай (хабанай)
Июнь — һөтай (хётай, хотай)
Июль — майай
Август — урағай (урагай)
Сентябрь — һарысай (харысай)
Октябрь — ҡарасай (карасай)
Ноябрь — ҡырпағай (кырпагай)
Декабрь — аҡъюлай (акъюлай, акьюлай)

В настоящее время используются русские названия месяцев, кроме января - ғинуар.

Времена года
Зима — ҡыш (кыш)
Весна — яҙ (яз)
Лето — йәй (йай)
Осень — көҙ (кёз, коз)

Читайте также: