По полю по полюшку собираем урожай уральские пельмени

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 19.09.2024

Люблю наши старые песни в исполнении иностранцев.
Интересное и сложное чувство испытываешь: тут и любопытство, и смех, и гордость, и желание погладить исполнителя по голове. Сегодня слушала "Полюшко-поле".
Ниже понравившееся-запомнившееся.

осторожно: много "полюшка-поля" японский
Вы только посмотрите, какой зайчик. Не знаю, из-за красной ли рубашки или из-за балалайки в руках, но что-то есть в нем безмерно трогательное. Японское "полюшко": как много слогов надо запихнуть в одну музыкальную строчку

"ой полным-полна моя коробочка". Локи, зачем? .

undel, Интересно, а почему это в арабском клипе одни и те же кадры по кругу идут? Неужто больше не нашлось? ))

shoose,
Не то что-то с их полюшками
Чорд, я поняла, почему там внезапно! "коробочка" в конце. Это было хлопковое поле - и оно созрело. Так что война с революцией побоку, пора собирать урожай и будет вам "и ситец и парча"

undel, французский вариант хорош!
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".

А еще совершенно чудесное "Полюшко" есть у Blackmore's Night, но я навскидку не вспомню название композиции, а диски у меня дома.

undel
А знаете ли вы украинскую ночь слышала ли ты песни Чебурашки на японском?
Доставляет сильно Не меньше народной арабской песни "Ой пустыня-пустыня моя!" "Полюшко-поле"

Эк, напомнили музыкальную школу (а я не люблю ее вспоминать).
Но, тем не менее, все равно очень интересно было прослушать. Спасибо.

Все варианты по-своему интересны, кроме французского: никак не ложатся на мелодию, что язык, что исполнение. ИМХО.

Арабский вариант "Полюшка" неимоверно хорош по исполнению, но вот кадры клипа и концовка с трупами детей и женщин под радостную и залихватскую "Коробочку" не просто неприятны, понимаю, что авторы клипа использовали прием "противопоставления" (сочетание жутких кадров с веселой мелодией), чтобы еще более усугубить ситуацию, но вот слышать эту мелодию и видеть то, что показывают, совсем не здорово.

А вот пальму первенства отдала бы турецкому варианту. Мне он больше всего пришелся по душе. Спасибо Модо.

После пары клипов пошла освежать в памяти текст "Полюшка. " Какая ж, оказывается, Ё!
Полюшко-поле
текст, не может быть, что я одна не помню Em Hm
Полюшко, поле,
Em Hm
Полюшко, широко поле,
Am C H7
Едут по полю герои,
Am C H7
Эх, да Красной Армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно.
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дрорга.

Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плававют подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.

Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая !

Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле !
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
- как жеж это мне дорого и приятно

seamonkey, а вы не наши песню со всеми этими словами? а то я тоже полезла смотреть, а они все поют только часть.

Когда речь заходит о "Полюшке", без Поля Робсона обойтись нельзя


Гармоничнее всего (и под смысл песни) звучит китайский вариант К нему бы видео от варианта Dark Lunacy Forlorn, с конной армией, и было б то что надо

Вношу посильный вклад в коллекцию.

А вот оригинальный белогвардейский вариант, 20-х годов запись:

Конечно, многие ругают и матерят Андрэ Рье, но как сильно он поставил "Полюшко-Поле"!
Без слов, правда. Но все равно мне очень нравится:

В небе за тучей Грозные следят пилоты. Быстро плавают подлодки. Эх, да корабли стоят в дозоре.
Это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.

Ещё есть версия от Origa - очень мелодичная и совершенно политически нейтральная: ". Едут по полю герои, прошлого времени герои".

совершенно политически нейтральная:

Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.

kate-kapella,
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".
Хорош. Вообще, для кино меча и магии подходит идеально

Модо,
Лирично. Жаль, без слов - люблю, когда на чужом языке.

Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.
Принцесса Арете это аниме? О, когда аниме вдруг начинает петь по-русски, это отдельная радость. Помню собственный веселый шок от нежного и русскоязычного саундтрека к аниме Цельнометаллический алхимик.

Constance_Ice,
слышала ли ты песни Чебурашки на японском?
слышала-слышала
У меня есть "Голубой вагон" и "Пусть бегут неуклюже"

Maranta,
Китайцы как всегда
Ну так! Люди знают толк в военном хоре)))

Garth,
Спасибо!
Кстати, заметила: не в первый раз на моей памяти одна песня перетекает в другую. Помню еще "На зеленой Украине", которая на середине без нажима переходила в "Ехал козак за Дунай", а потом возвращалась обратно.

Regis,
Меня от "Полюшка" все выходные колбасило)))))))))

Йеннифер.,
Ого! Какой рок! Неожиданно

а тут подборка Катюш на разных языках
О, спасибо огромное!
Обязательно послушаю!

seamonkey,
Это поздняя версия. Там в комментах ниже уже написали - песня старше своего "официального" создания. Я сама слышала вариант, где "едут по полю герои, русской армии герои" и что-то еще про приказ императора.
А вообще с таким текстом я понимаю желание перепевающих другие слова написать - а то такая мелодия прекрасная и вдруг - бац - колхозы и корабли стоят в дозоре ))))))))

Pixi,
Ох, Робсон божественен.
Помню его перепев гимна Советского Союза - поневоле плечи распрямляются
С таким голосом он таблицу умножения петь может - и будет хорошо.
Спасибо, что запостили!

Ingris,
К нему бы видео от варианта Dark Lunacy Forlorn
А что такое Dark Lunacy Forlorn?

Velma
А вот оригинальный белогвардейский вариант, 20-х годов запись
О, отлично, спасибо, это оно!


Бронтозябра
Роскошное исполнение - имхо, лучшая инструментальная версия "полюшка"! Скачала себе.
Спасибо, что поделились!

Кстати, у меня такое странное хобби - коллекционирование русских песен на финском языке. Причем, именно старых песен. Так что, если интересно, то вот только некоторые из них:
Очень интересно!
Послушала все, кроме последней (там написано, что ролик заблокирован). На самом деле очень странное чувство от знакомых песен на незнакомых языках. Странное, но интересное.
А почему именно финские, если не секрет? )))

afarran
это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.
А бодренько, как я погляжу, "официальные" авторы поставили на чужую песню свой копирайт
Я перепёр вашу полечку на родной язык (с)

Люблю наши старые песни в исполнении иностранцев.
Интересное и сложное чувство испытываешь: тут и любопытство, и смех, и гордость, и желание погладить исполнителя по голове. Сегодня слушала "Полюшко-поле".
Ниже понравившееся-запомнившееся.

осторожно: много "полюшка-поля" японский
Вы только посмотрите, какой зайчик. Не знаю, из-за красной ли рубашки или из-за балалайки в руках, но что-то есть в нем безмерно трогательное. Японское "полюшко": как много слогов надо запихнуть в одну музыкальную строчку

"ой полным-полна моя коробочка". Локи, зачем? .

undel, Интересно, а почему это в арабском клипе одни и те же кадры по кругу идут? Неужто больше не нашлось? ))

shoose,
Не то что-то с их полюшками
Чорд, я поняла, почему там внезапно! "коробочка" в конце. Это было хлопковое поле - и оно созрело. Так что война с революцией побоку, пора собирать урожай и будет вам "и ситец и парча"

undel, французский вариант хорош!
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".

А еще совершенно чудесное "Полюшко" есть у Blackmore's Night, но я навскидку не вспомню название композиции, а диски у меня дома.

undel
А знаете ли вы украинскую ночь слышала ли ты песни Чебурашки на японском?
Доставляет сильно Не меньше народной арабской песни "Ой пустыня-пустыня моя!" "Полюшко-поле"

Эк, напомнили музыкальную школу (а я не люблю ее вспоминать).
Но, тем не менее, все равно очень интересно было прослушать. Спасибо.

Все варианты по-своему интересны, кроме французского: никак не ложатся на мелодию, что язык, что исполнение. ИМХО.

Арабский вариант "Полюшка" неимоверно хорош по исполнению, но вот кадры клипа и концовка с трупами детей и женщин под радостную и залихватскую "Коробочку" не просто неприятны, понимаю, что авторы клипа использовали прием "противопоставления" (сочетание жутких кадров с веселой мелодией), чтобы еще более усугубить ситуацию, но вот слышать эту мелодию и видеть то, что показывают, совсем не здорово.

А вот пальму первенства отдала бы турецкому варианту. Мне он больше всего пришелся по душе. Спасибо Модо.

После пары клипов пошла освежать в памяти текст "Полюшка. " Какая ж, оказывается, Ё!
Полюшко-поле
текст, не может быть, что я одна не помню Em Hm
Полюшко, поле,
Em Hm
Полюшко, широко поле,
Am C H7
Едут по полю герои,
Am C H7
Эх, да Красной Армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно.
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дрорга.

Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плававют подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.

Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая !

Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле !
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
- как жеж это мне дорого и приятно

seamonkey, а вы не наши песню со всеми этими словами? а то я тоже полезла смотреть, а они все поют только часть.

Когда речь заходит о "Полюшке", без Поля Робсона обойтись нельзя


Гармоничнее всего (и под смысл песни) звучит китайский вариант К нему бы видео от варианта Dark Lunacy Forlorn, с конной армией, и было б то что надо

Вношу посильный вклад в коллекцию.

А вот оригинальный белогвардейский вариант, 20-х годов запись:

Конечно, многие ругают и матерят Андрэ Рье, но как сильно он поставил "Полюшко-Поле"!
Без слов, правда. Но все равно мне очень нравится:

В небе за тучей Грозные следят пилоты. Быстро плавают подлодки. Эх, да корабли стоят в дозоре.
Это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.

Ещё есть версия от Origa - очень мелодичная и совершенно политически нейтральная: ". Едут по полю герои, прошлого времени герои".

совершенно политически нейтральная:

Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.

kate-kapella,
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".
Хорош. Вообще, для кино меча и магии подходит идеально

Модо,
Лирично. Жаль, без слов - люблю, когда на чужом языке.

Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.
Принцесса Арете это аниме? О, когда аниме вдруг начинает петь по-русски, это отдельная радость. Помню собственный веселый шок от нежного и русскоязычного саундтрека к аниме Цельнометаллический алхимик.

Constance_Ice,
слышала ли ты песни Чебурашки на японском?
слышала-слышала
У меня есть "Голубой вагон" и "Пусть бегут неуклюже"

Maranta,
Китайцы как всегда
Ну так! Люди знают толк в военном хоре)))

Garth,
Спасибо!
Кстати, заметила: не в первый раз на моей памяти одна песня перетекает в другую. Помню еще "На зеленой Украине", которая на середине без нажима переходила в "Ехал козак за Дунай", а потом возвращалась обратно.

Regis,
Меня от "Полюшка" все выходные колбасило)))))))))

Йеннифер.,
Ого! Какой рок! Неожиданно

а тут подборка Катюш на разных языках
О, спасибо огромное!
Обязательно послушаю!

seamonkey,
Это поздняя версия. Там в комментах ниже уже написали - песня старше своего "официального" создания. Я сама слышала вариант, где "едут по полю герои, русской армии герои" и что-то еще про приказ императора.
А вообще с таким текстом я понимаю желание перепевающих другие слова написать - а то такая мелодия прекрасная и вдруг - бац - колхозы и корабли стоят в дозоре ))))))))

Pixi,
Ох, Робсон божественен.
Помню его перепев гимна Советского Союза - поневоле плечи распрямляются
С таким голосом он таблицу умножения петь может - и будет хорошо.
Спасибо, что запостили!

Ingris,
К нему бы видео от варианта Dark Lunacy Forlorn
А что такое Dark Lunacy Forlorn?

Velma
А вот оригинальный белогвардейский вариант, 20-х годов запись
О, отлично, спасибо, это оно!


Бронтозябра
Роскошное исполнение - имхо, лучшая инструментальная версия "полюшка"! Скачала себе.
Спасибо, что поделились!

Кстати, у меня такое странное хобби - коллекционирование русских песен на финском языке. Причем, именно старых песен. Так что, если интересно, то вот только некоторые из них:
Очень интересно!
Послушала все, кроме последней (там написано, что ролик заблокирован). На самом деле очень странное чувство от знакомых песен на незнакомых языках. Странное, но интересное.
А почему именно финские, если не секрет? )))

afarran
это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.
А бодренько, как я погляжу, "официальные" авторы поставили на чужую песню свой копирайт
Я перепёр вашу полечку на родной язык (с)


Наталья Лапина – актриса

В детстве Наташа жила в заводском районе Горького (сейчас Нижний Новгород). Говорит, что ей доставалось от матери, которая лелеяла старшую дочь, а на младшей вымещала злобу. Женщина страдала алкоголизмом и рано ушла из жизни.


Наталья Лапина – певица


Романы Натальи Лапиной с Джеком Николсоном и Микки Рурком


В Америке Наталья выучилась на психолога, и какое-то время работала по этой специальности. Однако музыку она не бросала, записывая песни для преданных поклонников.

Гибель Руслана Салея и абьюз от Артура Вайнгартнера


После смерти отца в России Лапина впала в тяжелую депрессию. Пытаясь из нее выйти, она поехала в мексиканский Канкун, где влюбилась в Артура Вайнгартнера, который был на 24 года ее младше. Они поженились в Лас-Вегасе и обвенчались во Владимирском соборе, который находится рядом с той коммуналкой, где Наталье дали комнату от Театра им. Ленсовета.

Сказка быстро превратилась в кошмар. По словам Лапиной, молодой супруг злоупотреблял алкоголем, принимал запрещенные препараты, поднимал на нее руку. В какой-то момент Наталья сбежала от мужа в Россию и подала на развод с запретом на приближение.

Песни для Григория Лепса и Настасьи Самбурской



– Перевезли из реабилитационного центра в другой госпиталь, с оперпционными и начинаем все сначала. Сканы (МРТ, КТ). Ждать нельзя, может быть какая-то мудреная штука после операции на сердце. Вдобавок ко всему, звонит Успенская с телефона дочери, угрожает. Говорит, в органы на меня подала. Я очень устала. Бороться приходится не только за жизнь. Но, сколько смогу, буду бороться, – написала она 11 ноября 2021 на своей странице в Instagram.


ДТП, болезни, роковой шаг, убийство – расскажем шесть трагических историй исполнителей, которые навсегда вписали свое имя в историю российского шансона. Все они ушли молодыми

Как По Полю-Полюшку

Смотреть видео клип "Ярослав Сумишевский - Как По Полю-Полюшку" онлайн

Похожие композиции

Ярослав Сумишевский - Я, Как Зверь
Ярослав Сумишевский - Облаком По Небу
Ярослав Сумишевский - Ты Как Последний Глоток Вина
Любовь Успенская - По полюшку
Ариэль - По Полю, Полю
Ярослав Сумишевский - Конь
Ярослав Сумишевский - Родителям
Ярослав Сумишевский - Исповедь
Ярослав Сумишевский - Мама
Ярослав Сумишевский - Лети

Популярные исполнители

Король и Шут

Ленинград

Linkin Park

Pink Floyd

David Guetta

Григорий Лепс

Кино

Deep Purple

Imany

Владимир Высоцкий

The Prodigy

Ария

Популярные жанры

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

You are using an outdated version of Internet Explorer, please upgrade to any of the following web browsers to access this website.

Читайте также: