Урожай перевод на кыргызский

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 19.09.2024

Просим Вас расширить имеющуюся базу слов и выражений новыми экземплярами. Будем благодарны, если вы будете уточнять неточный перевод уже имеющихся слов. Просьба также добавлять сюда слова и выражения наших пост интеллигентов (мырков)!

Заранее огромное спасибо!

Просим понять, правильно. Даный словарь, ни в коем случае не создавался для ущемления нациоанальных чувств какой-либо нации. Его перво очередной задачей было систематизация и публикация наиболее распространенных ругательных выражений кыргызского языка употребляемых нашими "много интеллектуалами" - мырками. Хотим также подчеркнуть, что понятие мырк, употребимо ко всем нациями без исключений (ведь негодяев везде полно), и в данном контексте мы лишь собрали выражения употребляемые мырками на кыргызском языке. Это было сделано потому, что словари ненармотивной лексики русского и многих других языков были уже созданы, а кыргызского языка пока еще нет.

Часто используемые выражения не имеющие особого смыслового содержания:
Анан банан

Тырс-пырс, Бритни Спирс

Ары-бери, Том и Джери
Тияк-бияк, Дональд Дак
А так, я парень чатак!

Glosbe — это коллективный проект, созданный такими же людьми, как и вы.

Пожалуйста, добавьте новые записи в словарь.

Язык русский

Native to: Russia, Ukraine, Belarus and other neighbouring Post-Soviet states Official language in: 12 states Russia (state)[4] Belarus (state)[5] Kazakhstan (official)[6] Kyrgyzstan (official)[7] Tajikistan (inter-ethnic communication)[8] Moldova: Gagauzia (official)[9] Partially recognized states: Abkhazia[10](official)[11] South Ossetia[10](state)[12] Unrecognised states: Transnistria (official)[13] Former states: Soviet Union (De facto, official since 1990; defunct state)[14] Organizations: United Nations IAEA ICAO UNESCO WHO CIS Warsaw Pact (defunct) EAEC CSTO CMEA (defunct) GUAM[15] SCO OSCE ATS ISO

Язык киргизский

Native to: Kyrgyzstan (official), Afghanistan, Xinjiang (China), Tajikistan, Russia, Pakistan Official language in: Kyrgyzstan China Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture Collective Security Treaty Organization

апкелди тойго сыйлыгын которгон Жамбыл сөзү деп фольк. привезли (киргизы) на (юбилейный) пир (казахам) свой подарок переведённые (на киргизский язык) слова Джамбула.

5 аткаминер

чужак под маской советского активиста (термин этот в киргизский язык вошёл из казахского после Великой Октябрьской социалистической революции; ныне из употребления вышел).

6 атпай

атабыз - артык шер Манас, калкыбыз - атпай көп кыргыз фольк. наш отец - превосходный лев Манас, наш народ - все многочисленные киргизы;

Талас өңдүү жер барбы? атпай өңдү эл барбы? фольк. разве есть (ещё где-нибудь) место, подобное Таласу? разве есть племя, подобное атпаю?

7 бадыша

8 бесир

писарь, волостной писарь (писарь волостного управления; должность эту в северной Киргизии обычно занимал русский);

калемдери жорголоп, мырза, молдо, бесирдин фольк. писцы, грамотеи, писаря строчат своими перьями (букв. их перья бегают иноходью).

9 бий

калыс болгон бийи ким? карды салык байы ким? фольк. кто у них нелицеприятный бий? кто у них вислобрюхий бай?

эки жүз миң үйү бар, жаң-жуң аттуу бийи бар фольк. там есть правитель, именуемый жаң-жуң (см. жаң II), у которого в подчинении двести тысяч домов.

10 далалаттан-

китептин котормо экендигин, мүмкүн болушунча, билинтпөөгө далалаттанган по мере возможности он старался не дать почувствовать, что книга - перевод (а не оригинал).

11 даркан

1. (в эпосе) кузнец (он же и оружейник; специальность эта высоко ценилась в войсках тюркских и монгольских народов; кузнецы-оружейники пользовались особыми привилегиями; отсюда древнерусские "тархан", "тарханная грамота");

кылдың беле кылычты, даркан? соктуң беле соотту, даркан? фольк. сделал ли ты меч, кузнец? выковал ли ты панцирь, кузнец?

"аз гана кыргыз элиңди даркан кылам" дейт эдең фольк. южн. ты говаривал, мол, я прикажу сучить верёвки из белого шёлка; ты говаривал, мол, малочисленный киргизский народ сделаю славным;

кечээ - жетим, бир кыргыздын баласы, бүгүн - даркан, тууган элдин баласы стих. вчера (ты) - сирота, сын одного киргиза, сегодня (ты) - славный сын родного народа;

чоң Манастын тушунда, даркан өскөн жан эле фольк. во времена великого Манаса он рос окружённый почётом;

адырында аркар көп, адамында даркан көп фольк. на взгорьях там много архаров, в народе там много славных.

12 дору-

13 жергелүү

14 калпак

кара чепкен, ак калпак- калың кыргыз элибиз чёрный халат, белый колпак - наш многочисленный киргизский народ;

15 кара

булбулдан чечен бир куш жок, тырмактай-ак карасы погов. нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь; мал золотник, да дорог;

бир жеринде кара жок - бүткөн бою баары май фольк. (у перепёлки) нет нигде мяса, всё туловище её - жир;

эзелден эркек бала жок, сенден башка кара жок фольк. у меня (до этого) никогда не было сыновей, (а потому) кроме тебя (у меня) нет опоры;

как талаада калып, көзүмдөн кара учуп отурат остался я (один) в дикой степи и остро почувствовал отсутствие помощника, спутника;

калың берип, кара чачып алган катыны эле это была его жена, за которую он дал калым и щедро расходовал скот (на угощение);

карып болгон кандырмын, кара жез болгон зардырмын фольк. я хан, ставший бесприютным, я золото, ставшее простой жестянкой;

чын бадана торгой көз бараңдын огу батпаган каранын огу какпаган фольк. настоящий кованый панцирь - пуля пистонного ружья (в него) не проникает, пуля фитильного ружья (его) не пробивает;

тогуз кара кул, тогуз кара күң менен мал башынан миңдеп-миңдеп байге берилген устраивались скачки с призом в два раба, две рабыни и тысячи голов скота;

1) (о богатыре, скаковом коне) настоящий (по старым народным представлениям, у настоящего богатыря, а также у хорошего скакового коня сердце сплошь покрыто жиром; "чернинка" - непокрытое жиром место - считается дефектом);

атасы Садырдын жүрөгүнүн башында эки эли жери кара, баласы Доскулунун жүрөгүндө кара жок, баары да май экен фольк. у отца, у Садыра, на тупом конце сердца "чернинка" в два пальца (см. эли), а у сына его, Доскулу, "чернинки" нет, сплошь жир (т.е. сын превосходит отца в богатырских качествах);

туягында тура жок, жүрөгүндө кара жок фольк. (о коне) в копыте у него нет (излишне отросшей) стрелки, на сердце у него нет "чернинки";

кара башыл кишини байгеге саяр ою бар фольк. у него есть намерение выставить в качестве приза на скачках живого человека;

1. смотреть, глядеть; осматривать; обращать внимание; смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; ждать, ожидать;

жигиттин өзүнө караба, сөзүнө кара погов. не смотри на самого молодца, а смотри на то, что он говорит;

катын эрди карайт, ар жерди карайт погов. если жена на мужа взглянет (намекая на нехватки. в доме), муж голову опустит;

ала караган алыска барбайт погов. кто лицеприятно смотрит, тот далеко не уйдёт (напр. о начальнике, неодинаково относящемся к подчинённым);

күн караган суукка тоңот, бай караган ачтан өлөт погов. кто на солнце надеется, тот замёрзнет, кто на бая надеется, тот с голоду умрёт;

ал да карап турган жок он тоже не остался безучастным, не сидел сложа руки; он тоже принял свои меры, не бездействовал;

ал сени жамандап жатканда сен карап турасыңбы? он тебя будет хаять, а ты останешься к этому безучастным?

16 киристиян

17 конокчул

18 котормо

19 которуу

20 которуш

См. также в других словарях:

Русский язык в мире — Основная статья: Русский язык В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка географически и территориально было во многом следствием деятельности Российской империи, затем СССР, а… … Википедия

Киргизская Советская Социалистическая Республика — (Кыргыз Советтик Социалистик Республикасы) Киргизия (Кыргызстан). I. Общие сведения 14 октября 1924 была образована Кара Киргизская (с мая 1925 Киргизская) АО в составе РСФСР; 1 февраля 1926 преобразована в Киргизскую… … Большая советская энциклопедия

КИРГИЗИЯ — (киргиз. Кыргызстан), Киргизская Республика, государство в Центральной Азии. Граничит с Казахстаном на севере, Китаем на востоке и юго востоке, Таджикистаном на юго западе и Узбекистаном на западе. С 1936 по 1991 страна входила в состав СССР на… … Энциклопедия Кольера

Киргизия — Республика Кыргызстан, гос во в Средней Азии. Офиц. название гос ва Кыргызстан от самоназвания коренного населения кыргызы и иран. стан страна, земля . Руская традиц. форма Киргизия. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ.… … Географическая энциклопедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия

Священное Писание — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Статьи в Википедии должны основываться на вторичных источниках. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания ста … Википедия

СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия

Казахская Советская Социалистическая Республика — (Казак Советтик Социалистик Республикасы) Казахстан (Казакстан). I. Общие сведения Казахская ССР образована первоначально как Киргизская АССР в составе РСФСР 26 августа 1920; 5 декабря 1936 АССР была преобразована в… … Большая советская энциклопедия

Библейские общества в Poccии — Уже вскоре после основания Британского библ. общества деятельность его коснулась и России. В первый раз это произошло в первые годы царствования императора Александра I, когда основана была миссионерская колония в Каррасе на Кавказской линии, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Библейские общества в России — Уже вскоре после основания Британского библ. общества деятельность его коснулась и России. В первый раз это произошло в первые годы царствования императора Александра I, когда основана была миссионерская колония в Каррасе на Кавказской линии, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Киргизская письменность — Кириллические алфавиты … Википедия

На площади в одном городе лежал огромный камень. Камень занимал много места и мешал езде по городу. Призвали инженеров и спросили их, как убрать камень и сколько это будет стоить?

Один инженер сказал, что камень надо разбивать на куски порохом и потом по частям свезти его и что это будет стоить восемь тысяч рублей;

другой сказал, что под камень надо подвезти большой каток и на катке свезти камень и что это будет стоить шесть тысяч рублей.

У него спросили, как он это сделает.

Мужик так и сделал, и ему выдали сто рублей и еще сто рублей за умную выдумку.

Аянтта бир шаарында лежал чоң ташы. Ташы занимал көп жерин жана мешал езде шаары боюнча. Призвали инженерлердин жана спросили аларды кантип алып салыш ташы жана бул канча болот стоить?
Бир инженер-деп ташы керек разбивать на куски порохом анан бөлүп-бөлүп свезти анын жана бул болот стоить сегиз миң рубль;
башка", - деп астындагы ташы керек подвезти чоң башкармалыгын жана өкмөттүн ош облусундагы өкүлчүлүнүн свезти ташы жана бул болот стоить алты миң рубль.
Ал эми бир мужик деди:
"А мен уберу ташы жана возьму бул үчүн жүз рубль!"
Ага спросили, ал бул жумшабасак.
Ал мындай деди:
"Мен выкопаю че өзүнүн камня чоң яму; жерге келип чуңкурлар развалю аянты боюнча, свалю ташы в яму жана разровняю жерге".
Мужик да жасадым, жана ага выдали жүз рубль жана дагы жүз рубль үчүн умную выдумку.

Читайте также: