Не увидать ее корней вершина выше тополей все вверх она идет но не растет

Обновлено: 07.07.2024

Голлум старался вести себя как можно дружелюбнее, во всяком случае, до поры до времени, пока не выяснит побольше о мече и о хоббите, один ли он в самом деле и можно ли его с-с-съес-с-сть, и не проголодался ли он, Голлум. Загадки - вот что пришло ему в голову. Загадывать загадки да изредка отгадывать их - единственная игра, в которую ему приходилось играть давным-давно с другими чудными зверюшками, сидевшими в своих норках. С тех пор он потерял всех своих друзей, стал изгнанником, остался один и заполз глубоко-глубоко, в самую тьму под горой.

- Хорошо, - сказал Бильбо, решив быть покладистым, пока не узнает побольше об этом создании - одно ли оно, злое ли и дружит ли с гоблинами. - Сперва ты, - добавил он, потому что не успел ничего придумать.

И Голлум прошипел:

Не увидать ее корней,
Вершина выше тополей,
Все вверх и вверх она идет,
Но не растет.

- Ну, это легко, - сказал Бильбо. - Наверное, гора.

- Иш-ш-шь как прос-с-сто догадалс-с-ся! Пус-с-сть у нас-с-с будет с-с-состязание! Ес-с-сли моя прелес-с-сть с-с-спрос-с-сит, а он не отгадает, моя прелес-с-сть его съес-с-ст. Ес-с-сли он с-с-спросит нас-с-с, а мы не догадаем-с-с-ся, мы с-с-сделаем то, что он прос-с-сит, хорош-ш-шо? Мы покаж-ж-жем ему дорогу, моя прелес-с-сть.

- Согласен, - сказал Бильбо, не-смея отказаться и отчаянно пытаясь придумать загадку, которая бы спасла его от съедения.

На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,

Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся,
И смирными станут
До новых затей.

Вот все, что он сумел из себя выжать, - слово "съесть" мешало ему думать. Загадка была старая, и Голлум, конечно, знал ответ не хуже нас с вами.

- С-с-старье! - прошипел он. - З-з-зубы! З-з-зубы, моя прелес-с-сть! У нас-с-с их ш-ш-шес-с-сть!

Затем он задал вторую загадку:

Вез голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает.

- Минутку! - вскричал Бильбо, в чьих ушах по-прежнему звучало "съесть". К счастью, нечто подобное он когда-то слыхал и теперь напряг свою память и ответил: - Ветер, разумеется, ветер!

Он был так доволен собой, что следующую загадку сочинил сам. "Пускай помучается, мерзкое создание", - подумал он.

Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
"Внизу мой младший брат!"

- С-с-с, - просвистел Голлум. Он так давно жил под землей, что забыл про такие вещи.

Но когда Бильбо уже начал надеяться, что гадкое существо проиграло, Голлум вызвал в памяти те далекие времена, когда он жил с бабушкой в норке на берегу реки.

- С-с-с, моя прелес-с-сть, - просвистел он, - одуванчик, вот какой с-с-смысл.

Но такие будничные заурядные надземные загадки ему надоели. К тому же они напомнили ему о тех днях, когда он был не такой одинокий, не такой противный, не скрывался, не таился. И у него испортилось настроение. И еще он проголодался. Поэтому на сей раз он загадал загадку покаверзнее:

Ее не видать
И в руки не взять,
Царит над всем,
Не пахнем ничем.
Встает во весь рост
На небе меж звезд.
Все начинает
И все кончает.

На несчастье Голлума, Бильбо когда-то слыхал что-то вроде этого, и во всяком случае отгадка окружала его со всех сторон.

- Темнота! - выпалил он, даже не почесав в затылке и не приставив пальца ко лбу.

- Без замков, без засовов дом, слиток золота спрятан в нем, - сказал он просто так, чтобы оттянуть время, пока не придумает что-то поистине неразрешимое. Он считал загадку достаточно затасканной и постарался выразить ее хотя бы новыми словами. Но для Голлума она неожиданно оказалась трудной. Голлум свистел и шипел, пыхтел, но никак не мог догадаться.

Бильбо уже начал терять терпение.

- Ну, так что же? - сказал он. - По звукам, которые ты издаешь, можно подумать, что ответ - "кипящий чайник".

- Порас-с-скинуть мозгами, пус-с-скай дас-с-ст нам время порас-с-скинуть, моя прелес-с-сть.

- Ну? - повторил Бильбо, сочтя, что дал достаточное время "порас-с-скинуть". - Говори отгадку.

И тут Голлум вдруг вспомнил, как в детстве воровал из гнезд яйца и потом, сидя на бережке, учил свою бабушку высасывать их.

- Яйт-с-са. - прошипел он. - Яйт-с-са, вот как! - И поскорее загадал:

Без воздуха живет она
И, как могила, холодна,
Не пьет, хотя в воде сидит,
В броне, хотя и не звенит.

Теперь Голлум, в свою очередь, считал загадку ужасно легкой, потому что ответ был вечно у него на уме. Просто в эту минуту его так разволновала загадка про яйца, что труднее не придумывалось. Но бедняге Бильбо она показалась неразрешимой, он ведь старался, когда мог, не иметь дела с водой. Вы-то, конечно, знаете ответ или просто догадались, так как сидите себе с комфортом дома и никто вас не собирается съедать. Бильбо откашлялся разок-другой, но ответ не явился.

Вскоре Голлум начал посвистывать от удовольствия, обращаясь к самому себе:

- Интерес-с-сно, вкус-с-сный ли он? С-с-сочный ли? Можно ли его с-с-схрупать?

Он снова начал таращиться на Бильбо из темноты.

- Минутку! - взмолился хоббит, дрожмя дрожа. - Полминутки! Я-то дал тебе время пораскинуть мозгами.

- Пус-с-сть пос-с-спеш-ш-шит, пос-с-спеш-ш-шит! - проговорил Голлум и начал перебираться из лодки на берег, поближе к Бильбо. Но едва он опустил свою тощую паучью лапу в воду, оттуда выскочила испуганная рыба и плюхнулась прямо Бильбо на ногу.

- Ух! - вскрикнул он. - Какая холодная, липкая! - И тут его осенило. - Рыба! - закричал он. - Рыба, рыба!

Голлум был страшно разочарован. А Бильбо, не теряя ни минуты, задал новый вопрос, так что Голлуму - хочешь не хочешь - пришлось залезть обратно в лодку и думать дальше.

Две ноги
На трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.

Он выбрал не самое удачное время для этой загадки, но уж очень он торопился. В другой раз Голлуму пришлось бы поломать себе голову, но сейчас, когда только что шла речь о рыбе, "безногая" угадалась довольно легко, а остальное пошло как по маслу: "Человек сидит на табурете и ест рыбу. Прибежала кошка, утащила рыбу". Голлум решил, что подоспело время спросить что-нибудь действительно непосильное и устрашающее. И вот что он спросил:

Уничтожает все кругом:
Цветы, зверей, высокий дом,
Сжует железо, сталь сожрет
И скалы в порошок сотрет,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.

Бедняга Бильбо сидел и перебирал в уме имена всех чудовищ и страшилищ, о которых слыхал, но никто из них не натворил стольких ужасов сразу. У него было чувство, будто ответ совсем не про чудовищ и он его знает, но голова у него отказывалась варить. Он впал в панику, а это всегда мешает соображать. Голлум опять перекинул лапы за борт, спрыгнул в воду и зашлепал к берегу. Глаза его все приближались к Бильбо… У Бильбо язык прилип к гортани, он хотел крикнуть: "Дай мне еще время! Дай время! " Но у него вырвался только писк: "Время! Время!"

Бильбо спасла случайность: это и была разгадка.

Голлум снова был разочарован. Он начинал злиться, игра ему надоела, он проголодался. На этот раз он не вернулся в лодку, а уселся в темноте подле Бильбо. Это окончательно вывело Бильбо из равновесия и лишило способности соображать.

- Пус-с-сть с-с-спрос-с-сит еще рас-с-с, пус-с-сть, пус-с-сть! - прошипел Голлум.

Но Бильбо был просто не в состоянии думать, когда рядом сидела такая мерзкая мокрая холодная тварь и все время его трогала и ощупывала. Бильбо чесался, Бильбо щипал себя - ничего не выходило.

- С-с-спрос-с-си нас-с-с, с-с-спрос-с-си! - шипел Голлум.

Бильбо щипнул себя еще разок, похлопал себя со всех сторон, сжал рукоять кинжала и даже пошарил другой рукой в кармане. Там он нашарил колечко, которое подобрал в туннеле и про которое забыл.

- Что такое у меня в кармане? - спросил он вслух. Он задал вопрос так, сам себе, но Голлум подумал, что вопрос относится к нему, и ужасно заволновался.

- Нечес-с-стно, нечес-с-стно! - зашипел он. - Ведь правда, моя прелес-с-сть, ведь нечес-с-стно с-с-спраш-ш-шивать нас-с-с, что у него в мерс-с-ском кармаш-ш-шке?

Бильбо, сообразив, что произошло, не нашел ничего лучше, как повторить еще раз громче:

- Что у меня в кармане?

- С-с-с, - зашипел Голлум. - Пус-с-сть дас-с-ст нам догадаться с трех рас-с-с.

- Ладно! Отгадывай! - сказал Бильбо.

- Рука? - спросил Голлум.

- Неправильно, - ответил Бильбо, вовремя убравший руку из кармана. - Еще раз!

- С-с-с, - прошипел Голлум. Он еще больше разволновался и стал вспоминать все предметы, которые держал у себя в карманах: рыбьи кости, зубы гоблинов, мокрые ракушки, кусочек крыла летучей мыши, камень для заострения клыков и прочую гадость. - Нож! - выдавил он из себя наконец.

- Не угадал! - обрадовался Бильбо, давно потерявший нож. - Последний раз!

Голлум теперь оказался в состоянии куда более тяжелом, чем после загадки про яйца. Он шипел, и плевался, и раскачивался взад и вперед, и шлепал лапами по земле, корчился и извивался, но никак не решался ответить в последний раз.

- Давай же! - торопил Бильбо. - Я жду!

Он храбрился и делал уверенный и бодрый вид, но на самом деле боялся думать, чем кончится игра независимо от того, догадается Голлум или нет.

FoCScn92hk - Загадки Голлума

Пересмотрел вчера один из фильмов трилогии о хоббитах — Неожиданное путешествие (2012). Нравятся мне эти коротышки!

Самая, на мой взгляд, интересная сцена в фильме происходит, когда судьба кольца решается в поединке Голлума и Бильбо Бэггинса.

Ничего особенного, обыкновенный сказочный баттл – битва загадок. Бильбо в итоге побеждает.

From time to time, lost wanderers have come across these mysterious constructions, fashioned in a similar style to the pyramids. They have been found at the slopes of mountains, in deserts, and even on plains. Seeking shelter from the cold or the heat, exhausted by famine and thirst, tired from long days on the road, these travelers tried to take refuge in these unusual constructions and, perhaps, find something that would allow them to continue their journey. Having come back home, they related to everyone about the unusual creation that met them with riddles at its entrance.

The sphinx shows you a randomly chosen riddle and asks you to answer it i.e. to type what you believe is the correct answer into a text-input field. The answer can consist only of one word (or a single letter), without additional punctuation marks or blanks. The case of the entered word is not important.


After typing the text click the OK button. The sphinx will check your answer, and depending on whether or not it's correct, either reward your hero, or punish him. In either case you can see result in the section of blessings and curses on the hero screen.


If you click on this icon, you will either see a brief message that the given Hero has no blessings or curses,


or you will see a window with the icons displaying the current set of blessings and curses for this hero. In the latter case, each icon designates one blessing or curse. If you move the cursor over any of these icons, you will see a text description for that blessing or curse:


Each one has two characteristics: power and duration. The first can be quantitative (for example, the Hero receives 158 gold coins per day) or qualitative (for example, the Hero can not visit any Gardens of Revelation). The second, always quantitative, shows how many days the curse or blessing will last. Some curse effects end at the beginning of the last day for that curse while others end at the end of the day. Therefore, effects of that latter will appear to last 1 day longer.

Сфинкс задаст вам загадку и в зависимости от того, правильно или нет вы ответите, благословит либо проклянет вас.

В качестве благословения вы можете получить ресурсы, ману, опыт или очки передвижения.

Проклятие может заключаться в потере ресурсов, запрете на посещение определенных объектов или враждебности всех встреченных монстров (это, по-моему, не самая большая беда).

Ответ должен состоять из одного слова или буквы, без знаков препинания и пробелов.

Для посещения сфинкса у вас должно быть максимальное количество очков передвижения. После разговора с чудовищем вы не сможете передвигаться в этот день.

Что есть у всех? имя

Сперва блеск,
за блеском треск,
за треском плеск. гроза

Бежать, бежать - не добежать,
лететь, лететь - не долететь. горизонт

Без рук, без ног,
а двери отворяет. ветер

Летит орлица по синему небу:
крылья распластала,
солнышко застлала. туча

Без рук, без ног,
а рисовать умеет. мороз

Скатерть бела
весь свет одела. снег

Кого с земли плетью не сгонишь? тень

Не увидать её корней,
Вершина выше тополей,
Всё вверх и вверх она идёт,
Но не растёт. гора

На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся, -
И смирными станут
До новых затей. зубы

Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает. ветер

Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок -
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
Внизу мой младший брат! одуванчик

Её не видать
И в руки не взять,
Царит надо всем,
Не пахнет ничем.
Встает во весь рост
На небе меж звёзд.
Всё начинает -
И всё кончает. темнота
Без замков, без засовов дом,
Слиток золота спрятан в нём. яйцо

Без воздуха живёт она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне, однако не звенит. рыба

Уничтожает всё кругом:
Цветы, зверей, высокий дом,
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей. время
Дай ему пищи - он будет жить.
Дай ему напиться - и он умрёт. огонь

Слог ПЕРВЫЙ в музыке ищите,
ВТОРОЙ слог в танцах мы найдем,
А ЦЕЛОЕ, уж не взыщите,
У огородника возьмем. репа

Невидимое с деревом
Соедини в ОДНО -
Красивое животное
Получишь ты одно. газель
Букву и творение поэта мы возьмем;
Соединив их, ЦЕЛЫМ питье мы назовем. вода

Слог ПЕРВЫЙ - буква гласная;
ВТОРОЙ же слог дает
Прохладу, усыпление,
Покой, отдохновение;
ВСЕ ВМЕСТЕ - каждый год
Бывает: с ним ненастная
Пора всегда идет! осень

Мой ПЕРВЫЙ слог мужик привозит на базар,
Его встречаете нередко вы в дороге;
ВТОРОЙ мой слог - небесный дар,
Который в нас вдохнули боги;
А в ЦЕЛОМ я необходим
Всем тварям водным и земным. воздух

Что без начала и конца,
Помимо шара и кольца. время

Мой ПЕРВЫЙ слог в заборе,
ВТОРОЙ найдете в хоре,
При встрече ТРЕТИЙ восклицаем,
А все едою называем. колбаса
Сперва две ноты мы возьмем,
Союз идет за тем;
Во ВСЕМ игру найдем,
Известную нам всем. домино

Мое ПЕРВОЕ найдется в каждой азбуке легко,
А ВТОРОЕ будет нота, что от "до" недалеко.
ТРЕТЬЕ надобно в предлогах хорошенько поискать,
Чтоб потом, сложивши, ЦЕЛЫМ деревцо одно назвать. береза

Летела стая гусей: один гусь впереди, а два позади;
Один позади и два впереди;
Один между двумя и три в ряд.
Сколько всего летело гусей? 3

Сколько концов у пяти с половиной палок? 12

Шли гурьбой:
Тёща с зятем
Да муж с женой,
Мать с дочерью,
Да бабушка со внучкой,
Да дочь с отцом.
Много ли всех? 4

Слог ПЕРВЫЙ в море поищите;
Другие ДВА - в саду, в теплице;
Зимой все ЦЕЛОЕ вы ждите:
Оно раскрасит ваши лица. морозы

Сначала буква, после нота
И на конце местоименье.
Все ВМЕСТЕ - кучерам забота,
Но для владельцев - развлеченье. карета

С мерой веса деревцо
Рядом ставь - и налицо
Пред тобою собачонка,
Что порою лает звонко. пудель

Согласную, друзья,
Два раза повторите
И с гласной напишите -
Напиток буду я. какао
От птицы ПЕРВОЕ услышим
КОНЕЦ на дне пруда найдем,
А если ВМЕСТЕ их возьмем,
Для глаз приятное увидим. картина

Союз с местоименьем
Коль ВМЕСТЕ прочитать -
Всю музыку и с пеньем
Есть средство изучать. ноты

Слог ПЕРВЫЙ мой - нота,
И нота - ВТОРОЙ;
А ВСЕ - в огороде
Есть летней порой. фасоль

Еду, еду - следа нету;
Режу, режу - крови нету. лодка

Два конца,
Два кольца,
Посередине гвоздь.
Что это? ножницы

Ходит без ног,
Рукава без рук,
Уста без речи.
Кто это? тень

Живет без тела,
Говорит без языка,
Никто его не видит,
А всякий слышит.
Кто это? эхо

В земле не гниет,
В огне не горит,
В воде не тонет.

Что это? имя
Белое поле,
Черное семя,
Кто его сеет,
Тот разумеет.

Что это? письмо
Зимою греет,
Весною тлеет,
Летом умирает,
Осенью оживает.

Что это? снег
Чего со стены не снять,
не стереть, не вырубить? солнце
Что в стену не воткнешь? яйцо
Без языка, а сказывается.

Что это? боль
Не море,
Не земля,
Корабли не плавают,
а ходить нельзя. болото
Летом спит,
Зимой ест,
Тело тепло,
А крови нет.

Что это? печь
Скреби - не выскребешь;
Мети - не выметешь;
Пора придет,
Сам уйдет. дым
Два брата родных:
Одного всякий видит, да не слышит;
Другого все слышат, да не видят.

Что это? гроза
Старик у ворот
Тепло уволок,
Сам не бежит
И стоять не велит.

Что это? мороз
Видать глазами, да не взять руками. тень
Тонка, длинна,
Одноуха, остра. игла
Не портной, а всю жизнь с иголками. еж
Лежал, лежал, да и в речку побежал. снег
На всякий зов даю ответ,
А ни души, ни тела нет. эхо
Меня частенько просят, ждут,
А только покажусь -
Так прятаться начнут. дождь
Чем больше из нее берут - тем больше она становится. яма
Язык есть -
Не говорит,
Ухо есть -
Не слышит. колокол
Вокруг носа вьется,
В руки не дается. запах
Без веревок, без цепей
Я свяжу порой людей. обещание
Кто говорит молча? книга
Не лает, не кусает,
А в дом не пускает. замок
Принцессе столько лет, сколько будет принцу,
когда принцессе будет в 2 раза больше лет,
чем было принцу, когда возраст принцессы
был вполовину меньше,чем сейчас.
Тогда что из следующего может быть правдой:
1: Принцу 20, Принцессе 30;
2: Принцу 40, Принцессе 30;
3: Принцу 30, Принцессе 40;
4: Принцу 30, Принцессе 20;
5: Они ровесники.
(Выбери номер) 3
Беднейший этого не имеет, богатейший в этом не нуждается,
и каждый, кому придется этого не есть умрет.
Скажи, что это такое!
1: Мясо;
2: Здоровье;
3: Любовь;
4: Надежда;
5: Все;
6: Ничего.
(выбери номер) 6
Что есть у всех? имя
Сперва блеск,
за блеском треск,
за треском плеск. гроза
Бежать, бежать - не добежать,
лететь, лететь - не долететь. горизонт
Без рук, без ног,
а двери отворяет. ветер
Летит орлица по синему небу:
крылья распластала,
солнышко застлала. туча
Без рук, без ног,
а рисовать умеет. мороз
Скатерть бела
весь свет одела. снег
Кого с земли плетью не сгонишь? тень
Не увидать её корней,
Вершина выше тополей,
Всё вверх и вверх она идёт,
Но не растёт. гора
На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся, -
И смирными станут
До новых затей. зубы
Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает. ветер
Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок -
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
Внизу мой младший брат! одуванчик
Её не видать
И в руки не взять,
Царит надо всем,
Не пахнет ничем.
Встает во весь рост
На небе меж звёзд.
Всё начинает -
И всё кончает. темнота
Без замков, без засовов дом,
Слиток золота спрятан в нём. яйцо
Без воздуха живёт она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне, однако не звенит. рыба
Уничтожает всё кругом:
Цветы, зверей, высокий дом,
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей. время
Дай ему пищи - он будет жить.
Дай ему напиться - и он умрёт. огонь
Слог ПЕРВЫЙ в музыке ищите,
ВТОРОЙ слог в танцах мы найдем,
А ЦЕЛОЕ, уж не взыщите,
У огородника возьмем. репа
Невидимое с деревом
Соедини в ОДНО -
Красивое животное
Получишь ты одно. газель
Букву и творение поэта мы возьмем;
Соединив их, ЦЕЛЫМ питье мы назовем. вода
Слог ПЕРВЫЙ - буква гласная;
ВТОРОЙ же слог дает
Прохладу, усыпление,
Покой, отдохновение;
ВСЕ ВМЕСТЕ - каждый год
Бывает: с ним ненастная
Пора всегда идет! осень
Мой ПЕРВЫЙ слог мужик привозит на базар,
Его встречаете нередко вы в дороге;
ВТОРОЙ мой слог - небесный дар,
Который в нас вдохнули боги;
А в ЦЕЛОМ я необходим
Всем тварям водным и земным. воздух
Что без начала и конца,
Помимо шара и кольца. время
Мой ПЕРВЫЙ слог в заборе,
ВТОРОЙ найдете в хоре,
При встрече ТРЕТИЙ восклицаем,
А все едою называем. колбаса
Сперва две ноты мы возьмем,
Союз идет за тем;
Во ВСЕМ игру найдем,
Известную нам всем. домино
Мое ПЕРВОЕ найдется в каждой азбуке легко,
А ВТОРОЕ будет нота, что от "до" недалеко.
ТРЕТЬЕ надобно в предлогах хорошенько поискать,
Чтоб потом, сложивши, ЦЕЛЫМ деревцо одно назвать. береза
Летела стая гусей: один гусь впереди, а два позади;
Один позади и два впереди;
Один между двумя и три в ряд.
Сколько всего летело гусей? 3
Сколько концов у пяти с половиной палок? 12
Шли гурьбой:
Тёща с зятем
Да муж с женой,
Мать с дочерью,
Да бабушка со внучкой,
Да дочь с отцом.
Много ли всех? 4
Слог ПЕРВЫЙ в море поищите;
Другие два - в саду, в теплице;
Зимой все ЦЕЛОЕ вы ждите:
Оно раскрасит ваши лица. морозы
Сначала буква, после нота
И на конце местоименье.
Все ВМЕСТЕ - кучерам забота,
Но для владельцев - развлеченье. карета
С мерой веса деревцо
Рядом ставь - и налицо
Пред тобою собачонка,
Что порою лает звонко. пудель
Согласную, друзья,
Два раза повторите
И с гласной напишите -
Напиток буду я. какао
От птицы ПЕРВОЕ услышим
КОНЕЦ на дне пруда найдем,
А если ВМЕСТЕ их возьмем,
Для глаз приятное увидим. картина
Союз с местоименьем
Коль ВМЕСТЕ прочитать -
Всю музыку и с пеньем
Есть средство изучать. ноты
Слог ПЕРВЫЙ мой - нота,
И нота - ВТОРОЙ;
А ВСЕ - в огороде
Есть летней порой. фасоль
Еду, еду - следа нету;
Режу, режу - крови нету. лодка
Два конца,
Два кольца,
Посередине гвоздь.

Что это? ножницы
Ходит без ног,
Рукава без рук,
Уста без речи.

Кто это? тень
Живет без тела,
Говорит без языка,
Никто его не видит,
А всякий слышит.

Кто это? эхо
В земле не гниет,
В огне не горит,
В воде не тонет.

Что это? имя
Белое поле,
Черное семя,
Кто его сеет,
Тот разумеет.

Что это? письмо
Зимою греет,
Весною тлеет,
Летом умирает,
Осенью оживает.

Что это? снег
Чего со стены не снять,
не стереть, не вырубить? солнце
Что в стену не воткнешь? яйцо
Без языка, а сказывается.

Что это? боль
Не море,
Не земля,
Корабли не плавают,
а ходить нельзя. болото
Летом спит,
Зимой ест,
Тело тепло,
А крови нет.

Что это? печь
Скреби - не выскребешь;
Мети - не выметешь;
Пора придет,
Сам уйдет. дым
Два брата родных:
Одного всякий видит, да не слышит;
Другого все слышат, да не видят.

Что это? гроза
Старик у ворот
Тепло уволок,
Сам не бежит
И стоять не велит.

Что это? мороз
Видать глазами, да не взять руками. тень
Тонка, длинна,
Одноуха, остра. игла
Не портной, а всю жизнь с иголками. еж
Лежал, лежал, да и в речку побежал. снег
На всякий зов даю ответ,
А ни души, ни тела нет. эхо
Меня частенько просят, ждут,
А только покажусь -
Так прятаться начнут. дождь
Чем больше из нее берут - тем больше она становится. яма
Язык есть -
Не говорит,
Ухо есть -
Не слышит. колокол
Вокруг носа вьется,
В руки не дается. запах
Без веревок, без цепей
Я свяжу порой людей. обещание
Кто говорит молча? книга
Не лает, не кусает,
А в дом не пускает. замок
Принцессе столько лет, сколько будет принцу,
когда принцессе будет в 2 раза больше лет,
чем было принцу, когда возраст принцессы
был вполовину меньше,чем сейчас.
Тогда что из следующего может быть правдой:
1: Принцу 20, Принцессе 30;
2: Принцу 40, Принцессе 30;
3: Принцу 30, Принцессе 40;
4: Принцу 30, Принцессе 20;
5: Они ровесники.
(Выбери номер) 3
Беднейший этого не имеет, богатейший в этом не нуждается,
и каждый, кому придется этого не есть умрет.
Скажи, что это такое!
1: Мясо;
2: Здоровье;
3: Любовь;
4: Надежда;
5: Все;
6: Ничего.
(выбери номер) 6


Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная.

Она начиналась идеально круглой, как иллюминатор, дверью, выкрашенной зеленой краской, с сияющей медной ручкой точно посередине. Дверь отворялась внутрь, в длинный коридор, похожий на железнодорожный туннель, но туннель без гари и без дыма и тоже очень благоустроенный: стены там были обшиты панелями, пол выложен плитками и устлан ковром, вдоль стен стояли полированные стулья, и всюду были прибиты крючочки для шляп и пальто, так как хоббит любил гостей. Туннель вился все дальше и дальше и заходил довольно глубоко, но не в самую глубину Холма, как его именовали жители на много миль в окружности. По обеим сторонам туннеля шли двери — много-много круглых дверей. Хоббит не признавал восхождений по лестницам: спальни, ванные, погреба, кладовые (целая куча кладовых), гардеробные (хоббит отвел несколько комнат под хранение одежды), кухни, столовые располагались в одном этаже и, более того, в одном и том же коридоре. Лучшие комнаты находились по левую руку, и только в них имелись окна — глубоко сидящие круглые окошечки с видом на сад и на дальние луга, спускавшиеся к реке.


Наш хоббит был весьма состоятельным хоббитом по фамилии Бэггинс. Бэггинсы проживали в окрестностях Холма с незапамятных времен и считались очень почтенным семейством не только потому, что были богаты, но и потому, что с ними никогда и ничего не приключалось и они не позволяли себе ничего неожиданного: всегда можно было угадать заранее, не спрашивая, что именно скажет тот или иной Бэггинс по тому или иному поводу. Но мы вам поведаем историю о том, как одного из Бэггинсов втянули-таки в приключения и, к собственному удивлению, он начал говорить самые неожиданные вещи и совершать самые неожиданные поступки. Может быть, он и потерял уважение соседей, но зато приобрел… впрочем, увидите сами, приобрел он в конце концов или нет.

Матушка нашего хоббита… кстати, кто такой хоббит? Пожалуй, стоит рассказать о хоббитах подробнее, так как в наше время они стали редкостью и сторонятся Высокого Народа, как они называют нас, людей. Сами они низкорослый народец, примерно в половину нашего роста и пониже бородатых гномов. Бороды у хоббитов нет. Волшебного в них тоже, в общем-то, ничего нет, если не считать волшебным умение быстро и бесшумно исчезать в тех случаях, когда всякие бестолковые, неуклюжие верзилы, вроде нас с вами, с шумом и треском ломятся, как слоны. У хоббитов толстенькое брюшко; одеваются они ярко, преимущественно в зеленое и желтое; башмаков не носят, потому что на ногах у них от природы жесткие кожаные подошвы и густой теплый бурый мех, как и на голове. Только на голове он курчавится. У хоббитов длинные ловкие темные пальцы на руках, добродушные лица; смеются они густым утробным смехом (особенно после обеда, а обедают они, как правило дважды в день, если получится).

Теперь вы знаете достаточно, и можно продолжать. Как я уже сказал, матушка нашего хоббита, то есть Бильбо Бэггинса, была легендарная Белладонна Тук, одна из трех достопамятных дочерей Старого Тука, главы хоббитов, живших По Ту Сторону Реки, то есть речушки, протекавшей у подножия Холма. Поговаривали, будто давным-давно кто-то из Туков взял себе жену из эльфов. Глупости,конечно, но и до сих пор во всех Туках и в самом деле проскальзывало что-то не совсем хоббитовское: время от времени кто-нибудь из клана Туков пускался на поиски приключений. Он исчезал вполне деликатно, и семья старалась замять это дело. Но факт остается фактом: Туки считались не столь почтенным родом, как Бэггинсы, хотя, вне всякого сомнения, были богаче.

Нельзя, правда, сказать, что после того как Белладонна Тук вышла замуж за мистера Банго Бэггинса, она когда-нибудь пускалась на поиски приключений. Банго, отец героя нашей повести, выстроил для нее (и отчасти на ее деньги) роскошную хоббичью нору, роскошней которой не было ни Под Холмом, ни За Холмом, ни По Ту Сторону Реки, и жили они там до конца своих дней. И все же вполне вероятно, что Бильбо, ее единственный сын, по виду и всем повадкам точная копия своего солидного благопристойного папаши, получил от Туков в наследство какую-то странность, которая только ждала случая себя проявить. Такой случай не подворачивался долго, так что Бильбо Бэггинс успел стать взрослым хоббитом, лет этак около пятидесяти; он жил-поживал в прекрасной хоббичьей норе, построенной отцом, в той самой, которую я так подробно описал в начале главы, и казалось, он никуда уже не двинется с места.

Но случилось так, что однажды в тиши утра, в те далекие времена, когда в мире было гораздо меньше шума и больше зелени, а хоббиты были многочисленны и благоденствовали, Бильбо Бэггинс стоял после завтрака в дверях и курил свою деревянную трубку, такую длинную, что она почти касалась его мохнатых ног (кстати, аккуратно причесанных щеткой). И как раз в это время мимо проходил Гэндальф.

Гэндальф! Если вы слыхали хотя бы четверть того, что слыхал про него я, а я слыхал лишь малую толику того, что о нем рассказывают, то вы были бы подготовлены к любой самой невероятной истории. Истории и приключения вырастали как грибы всюду, где бы он ни появлялся. Он не бывал в этих краях уже давным-давно, собственно говоря, с того дня, как умер его друг Старый Тук, и хоббиты уже успели забыть, каков Гэндальф с виду. Он отсутствовал по своим делам с той поры, когда все они были еще хоббитятами.

Так что в то утро ничего не подозревавший Бильбо просто увидел какого-то старика с посохом. На старике была высокая островерхая синяя шляпа, длинный серый плащ, серебристый шарф, громадные черные сапоги, и еще у него была длинная, ниже пояса, белая борода.

— Доброе утро! — произнес Бильбо, желая сказать именно то, что утро доброе: солнце ярко сияло и трава зеленела. Но Гэндальф метнул на него острый взгляд из-под густых косматых бровей.


— Что вы хотите этим сказать? — спросил он. — Просто желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что утро сегодня доброе — неважно, что я о нем думаю? Или имеете в виду, что нынешним утром все должны быть добрыми?

— И то, и другое, и третье, — ответил Бильбо. — И еще — что в такое дивное утро отлично выкурить трубочку на воздухе. Если у вас есть трубка, присаживайтесь, отведайте моего табачку! Торопиться некуда, целый день впереди!

И Бильбо уселся на скамеечку возле двери, скрестил ноги и выпустил красивое серое колечко дыма; оно поднялось вверх и поплыло вдаль над Холмом.

— Прелестно! — сказал Гэндальф. — Но мне сегодня некогда пускать колечки. Я ищу участника приключения, которое я нынче устраиваю, но не так-то легко его найти.

— Еще бы, в наших-то краях! Мы простой мирный народ, приключений не жалуем. Бр-р, от них одно беспокойство и неприятности! Еще, чего доброго, пообедать из-за них опоздаешь! Не понимаю, что в них находят хорошего, — сказал наш мистер Бэггинс и, заложив большой палец за подтяжку, опять выпустил колечко, еще более роскошное. Затем достал из ящика утреннюю почту и начал читать, притворяясь, будто забыл о старике. Он решил, что тот не внушает доверия, и надеялся, что старик пойдет своей дорогой. Но тот и не думал уходить. Он стоял, опершись на посох, и, не говоря ни слова, глядел на хоббита так долго, что Бильбо совсем смутился и даже немного рассердился.

— Доброго утра вам! — произнес он наконец. — Мы тут в приключениях не нуждаемся, благодарствуйте! Поищите компаньонов За Холмом или По Ту Сторону Реки.

Он хотел дать понять, что разговор окончен.

— Что вы, что вы, милейший сэр! Позвольте… кажется, я не имею чести знать ваше имя…

— Гэндальф! Боже милостивый, Гэндальф! Неужели вы тот самый странствующий волшебник, который подарил Старому Туку пару волшебных бриллиантовых запонок, — они еще застегивались сами, а расстегивались только по приказу? Тот, кто рассказывал на дружеских пирушках такие дивные истории про драконов и гоблинов, про великанов и спасенных принцесс и везучих сыновей бедных вдов? Тот самый, который устраивал такие неподражаемые фейерверки? Я их помню! Старый Тук любил затевать их в канун Иванова дня. Какое великолепие! Они взлетали кверху, точно гигантские огненные лилии, и львиный зев, и золотой дождь, и держались весь вечер в сумеречном небе!

Вы, вероятно, уже заметили, что мистер Бэггинс был вовсе не так уж прозаичен, как ему хотелось, а также, что он был большим любителем цветов.

— Бог мой! — продолжал он. — Неужели вы тот самый Гэндальф, по чьей милости столько тихих юношей и девушек пропали невесть куда, отправившись на поиски приключений? Любых — от лазанья по деревьям до визитов к эльфам. Они даже уплывали на кораблях к чужим берегам! Бог ты мой, до чего тогда было инте… я хочу сказать, умели вы тогда перевернуть все вверх дном в наших краях! Прошу прощения, я никак не думал, что вы еще… трудитесь.

— А что же мне делать? — спросил волшебник. — Ну вот, все-таки приятно, что вы кое-что обо мне помните. Во всяком случае, вспоминаете мои фейерверки. Значит, вы не совсем безнадежны. Поэтому ради вашего дедушки и ради бедной Бэлладонны я дарую вам то, что вы у меня просили.

— Прошу прощения, я ничего у вас не просил!

— Нет, просили. И вот сейчас уже второй раз — моего прощения. Я его даю. И пойду еще дальше: я пошлю вас участвовать в моем приключении. Меня это развлечет, а вам будет полезно, а возможно, и выгодно, если доберетесь до конца.

— Извините! Мне что-то не хочется, спасибо, как-нибудь в другой раз. Всего хорошего! Пожалуйста, заходите ко мне на чашку чая в любой день! Скажем, завтра? Приходите завтра! До свиданья!

И с этими словами хоббит повернулся, юркнул в круглую зеленую дверку и поскорее захлопнул ее за собой, стараясь в то же время хлопнуть не слишком громко, чтобы не вышло грубо, — все-таки волшебник есть волшебник.

— Чего ради я пригласил его на чай? — спросил он себя, направляясь в кладовку. Бильбо, правда, совсем недавно позавтракал, но после такого волнующего разговора не мешало подкрепиться парочкой кексов и глоточком чего-нибудь этакого.

А Гэндальф долго еще стоял за дверью и тихонько покатывался со смеху. Потом подошел поближе и острием посоха нацарапал на красивой зеленой

Читайте также: