Хорошей посадки по английски
Добавил пользователь Skiper Обновлено: 19.09.2024
[. ] [. ] является важной составляющей наших услуг по определению посевных качеств семян и будет особенно полезна в случаях, когда вам необходимо определить сразу несколько характеристик, например качество семян, допустимые способы обработки, точность посадки семян.
SGS’s plantability/flowability assessments are a vital element of our seed testing services, particularly when multiple factors – such as seed quality, the various treatments available and seed-planting accuracy – may be of interest to your study.
Г-н ФЕРКЕЛЬ (Дания) поясняет, что расследование утверждений о том, что самолеты ЦРУ, которые перевозили лиц, подозревавшихся в терроризме, с целью их нелегальной доставки, якобы более сотни раз
Mr. FÆRKEL (Denmark) said that the investigation into the allegations that CIA aircraft transporting suspected terrorists in order to transfer them illegally had crossed Danish airspace more
The apple trees is a early yielding sort which produces fruits already five years after plantation and produce yearly up to 12 to/ha.
Что касается посаженных продуктивных лесов [, заложенных только до 1 января 1990 года], то преобразование лесных земель в нелесные земли
In the case of planted production forests [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered
[. ] [. ] подготовку для обучения методам пассивного сопротивления, принятия ненасильственных мер и действиям в случае задержания их в Израиле (включая установление контакта с адвокатом до посадки на судно).
Passengers and crew on the Challenger 1 underwent training in passive resistance techniques, non-violence and what to do if detained in Israel (including contacting a lawyer before embarkation).
Meanwhile, other sources indicate that the arrest and detention of the Chief of General Staff could be linked to a military investigation he launched into the
Наиболее серьезным является снижение традиционной способности к адаптации к изменениям климата, и такие рискованные проекты,
Most serious, the traditional capacity for adaptation to climate fluctuations decreases rapidly, and risky projects such as stabilizing the
Помимо этого, было отремонтировано 435 школ, по крайней мере 600 000 домохозяйств получили помощь для посадки зерновых и овощей, около 310 000 семей начали получать помощь для восстановления поголовья скота, а 227 000 семей получили чрезвычайную помощь для обеспечения средств к существованию (плата наличными за работу в сельскохозяйственном секторе, [. ] [. ]
Further, 435 schools had been repaired, at least 600,000 households had received crop and vegetable packages, approximately 310,000 households were in the process of receiving livestock packages and 227,000 households were receiving emergency livelihood support (cash for work in agriculture, crop seeds packages, vegetable packages and tools).
Further, the President stated that Argentina would wait for a reasonable period of time, but if nothing transpired, it would be forced to begin reviewing the provisional understandings between the two countries that are still in effect, in particular the joint statement and exchange of letters of 14 July 1999 on regular weekly Lan Chile flights between Punta Arenas and the Islands with two monthly stopovers, one in each direction, in Río Gallegos.
В плане миссии указывается, если это применимо, время начала наблюдательного полета, желаемое время и место запланированных посадок для заправки или периодов отдыха, а
The mission plan shall specify, if applicable, the commencement time of the observation flight, the desired time and place of planned refuelling stops or rest periods, and the time of
В 2007 двигатель макияж был приземлился, полностью открыть, заменены все изношенные части (поршни, шатуны, тюленей, втулки и т.д. ) исправлены боеголовки и заменить все внешние части например, генератора, электромагнитный, и т.д. Работа была выполнена компанией имени (CerDiesel) вместе с верфи
равнины, которые поддерживали оригинальный двигатель, оцинкованного железа, снова с новой стали плоскими. 5.
In 2007 complete engine makeover was landed, completely open, replaced all worn parts (Pistons, connecting rods, seals, bushings etc . ) corrected the warhead and replaced all external parts such as the alternator, solenoid, etc.. The work was performed by the company Cerni (CerDiesel) along with the shipyards of the Adriatic as far as interventions made to the hull. 4.
Авиаперелёты на сегодняшний день являются самым быстрым способом перемещения на дальние расстояния (Like you didn't know).
Самолётами пользуются все категории людей: туристы — для путешествий, бизнесмены — для командировок, обычные люди — для поездок к родственникам.
Когда речь заходит о перелетах в другие страны, то знать опрделенные фразы на английском просто необходимо. Они помогут не растеряться в аэропорту и успешно добраться до пункта назначения. So let’s started!
Аудио уроки курса разговорного английского: фразы для общения в аэропорту
Текст и перевод песни Imagine Dragons: Believer
Покупка билета
Can I book/have a ticket to Riga?
Могу я забронировать / купить билет до Риги?
Please, give me two business class tickets to Minsk.
Два билета бизнес-класса до Минска, пожалуйста.
I need a ticket for the 9:30 morning flight from Kyiv to Madrid. Economy class, please.
Мне нужен билет на рейс в 9:30 утра из Киева в Мадрид. Билет эконом-класса.
Do you have any discounts?
У вас есть какие-нибудь скидки?
Is it a connecting flight or direct?
Рейс с пересадками или прямой?
What is allowed for hand luggage?
Что можно взять как ручную кладь?
Не важно, как были куплены билеты — онлайн или в кассе — после их приобретения понадобится boarding pass (талон на посадку), без которого не миновать check-in for the flight (регистрацию на рейс). Сайты большинства авиакомпаний позволяют распечатать талон вместе с билетом. А если этого сделать не удалось, то корректный английский в аэропорту будет как никогда кстати. Итак, чтобы получить свой талон у кассира, понадобится ticket (билет), passport (паспорт) и следующие фразы на английском:
Please, give me a boarding pass.
Пожалуйста, дайте мне посадочный талон.
When will the registration end?
Когда заканчивается регистрация?
Where could I find the check-in desk?
Где я смогу найти стол регистрации?
What time does the boarding begin?
Когда начнётся посадка?
Контролёр за check-in desk (регистрационным столом) в праве задать уточняющие вопросы подобного содержания:
Please, show me your boarding pass.
Пожалуйста, покажите ваш посадочный талон.
Sorry, but you have to pay / arrange payment for every extra kilo.
Простите, но вы должны внести плату за каждый килограмм свыше нормы
Is there any hand-luggage of your own?
У вас есть какая-нибудь ручная кладь?
Do you prefer an aisle seat or a window seat?
Вы предпочитаете кресло у прохода или у окна?
При покупке билета не забудьте уточнить, нужен ли вам билет в обратную сторону. Вам могут задать следующий вопрос:
Не забывайте держать ухо в остро и прислушиваться к оповещениям по аэропорту. Вот что вы можете услышать:
Boarding will begin in approximately 5 minutes. We ask all families with young children to move to the front of the line.
Посадка начнется примерно через 5 минут. Мы просим все семьи с маленькими детьми переместиться в начало очереди.
We’d like to invite all our passengers flying in business class to start boarding.
Приглашаем всех наших пассажиров, летящих бизнес-классом, начать посадку.
All passengers arriving from New York can pick up their luggage from carousel 4.
Все пассажиры, прибывающие из Нью-Йорка, могут забрать свой багаж с багажной карусели № 4.
Ladies and gentlemen, this is an announcement that flight NZ245 has been delayed. Your new departure time is 2.25 p.m.
Дамы и господа, объявляем, что рейс NZ245 задерживается. Новое время отправления — 14.25.
All passengers flying to Istanbul are kindly requested to go to the departures lounge.
Приглашаем в гостиный зал всех пассажиров, летящих в Стамбул.
Таможенный контроль
Зарегистрировавшись, вы попадаете в руки custom service (работников таможни), которые хорошо знают как свою работу, так и английский. Общаясь с ними, вы можете услышать одно из следующих предложений:
Please, open your suitcase for examination.
Пожалуйста, откройте ваш чемодан для проверки.
Count your bags, please.
Посчитайте ваши сумки, пожалуйста.
We're sorry, but your carry on is too heavy. You will have to check it.
К сожалению, ваша ручная кладь слишком тяжелая. Вам придется ее перепроверить.
I’m sorry, but that is too big. Each container must not exceed (go over) 100ml.
Извините, но это слишком много. Каждый контейнер не должен превышать 100 мл.
Take your phone and other metallic things out of your pockets and put them on the tray, please.
Выложите телефон, а также другие металлические вещи из карманов и положите их в поддон, пожалуйста.
Do you carry any money, jewelry or anything else for declaration with you?
Вы везете с собой какие-нибудь деньги, драгоценности или что-либо подлежащее декларации?
Do you carry any forbidden items with you like weapons, drugs or explosive matter?
Есть ли при вас запрещённые вещества или предметы, такие как оружие, наркотики или взрывчатка?
Посадка
В самолёте
Итак, вы на борту. Оглядитесь по сторонам. Все знакомо? Все сможете прокомментировать на английском? Внутри самолета вас окружают следующие объекты:
СЛОВО | ПЕРЕВОД |
---|---|
asle seat | место у прохода |
window seat | место у окна |
windows | окно |
seat belt | ремень безопасности |
emergency exit | аварийный выход |
life preserver | спасательный жилет |
lavatory | уборная |
flight attendant | бортпроводник |
passenger | пассажир |
meal | еда |
tray | поднос |
seat pocket | карман в кресле |
Очень важной частью является инструкция по действиям in case of emergency (в чрезвычайной ситуации):
Please set your portable electronic devices, including any mobile phones, to flight mode.
Пожалуйста, установите переносные электронные устройства, включая любые мобильные телефоны, в режим полета.
Don’t unfasten your seatbelts until you see this red sign.
Не отстёгивайте свои ремни безопасности до тех пор, пока не увидите этот красный знак.
Your life jackets are located beneath your seats.
Ваши спасательные жилеты находятся под вашими креслами.
In case of emergency the oxygen mask is dropping out from here.
В случае чрезвычайной ситуации, кислородная маска выпадет отсюда.
Our emergency exits are located here, there and there.
Запасные выходы находятся здесь, там и там.
Прибытие в аэропорт назначения
Наконец, полёт окончен и перед вами пункт назначения (your destination point). Вас снова встречают сотрудники таможни, которым необходимо уточнить некоторые детали поездки. Разобраться с таможенниками поможет наш разговорный английский в аэропорту:
What’s the purpose/reason of your visit/traveling?
Какая цель/причина вашего визита/путешествия?
How much time do you plan to spend in our country?
Сколько времени вы планируете провести в нашей стране?
What is the place of your stay during the trip?
В каком месте вы будете жить во время поездки?
Is there any foreign currency with you?
При вас имеется иностранная валюта?
Have you crossed the American border before?
Вы пересекали американскую границу ранее?
Флагман бизнес образования: MBA programs
Заключение
Окончание путешествия всегда приносит смешанные чувства: радость от возвращения домой, приятные воспоминания от самой поездки и лёгкое сожаление от того, что всё быстро закончилось.
Однако, ностальгию могут омрачить неприятные казусы, связанные с незнанием элементарных слов для общения с иностранцами.
Если наш мини-разговорник для аэропорта не удовлетворил все ваши потребности, пройдите специализированный курс для путешественников на нашем сайте. Тогда-то вы уж точно не заблудитесь в аэропорту и сможете найти свой выход к рейсам.
Вы собрались путешествовать? Тогда подборка слов по теме “Аэропорт” вам очень пригодится. Здесь собрана вся лексика по теме Airport на английском языке с переводом. Вы познакомитесь со словами и выражениями, используемыми в международных аэропортах.
Слова на английском с переводом
Фразы
Когда вы регистрируетесь на рейс, сотрудник аэропорта может спросить у вас:
Посадочный талон
После регистрации вам выдадут посадочный талон, где указан номер рейса, время посадки, номер выхода на посадку и ваше место в самолете, а также время вылета:
Требования к багажу
Обратите внимание на требование к весу и размерам багажа. Если вес превышает допустимый (excess luggage), вам нужно будет либо что-то вынуть, либо доплатить за перевес.
В таком случае вам могут сказать:
На борту самолета
Фразы пассажиров:
Фразы экипажа:
На таможне. Паспортный контроль
Здесь приведены фразы, которые у вас могу спросить на таможне. Не в каждой стране на паспортном контроле вам будут задавать вопросы, но все же в некоторых странах вас могут спросить:
Проблемы
Если у вас проблемы в аэропорту, вам понадобятся следующие фразы:
Общая концепция
Когда мы желаем что-то человеку, мы стараемся передать ему все наши положительные эмоции и таким особым способом поддержать его. Кроме этого, пожелания признаются одним из вариантов вежливого поведения. Пожелания на английском языке, так же, как и на русском, склонны к конкретной систематизации. Она демонстрирует, в какой ситуации и когда необходимо произносить то, или иное пожелание. Помимо того, пожелания на английском языке можно соединить по стилю речи, к каким они относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и почти не знакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные.
Для начала, нужно понять одну из главных фраз, выговариваемых в этой сфере, а конкретно: Я желаю (вам / тебе) …. По-английски это будет звучать как I wish you…. После такой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. В частности:
- Я желаю успехов, счастья, всего доброго, хорошего здоровья, любви и т.д.
I wish you every success, happiness / joy, best of everything, good health, love, etc.
Если вы хотите внести к общей фразе желаю от всей души, определите в начало предложения with all my heart.
Прощание на английском
Самым распространённым способом сказать до свидания считается фраза Good-bye! Она является более формальной, чем фразы Bye! либо Bye-Bye! какие мы часто применяем, общаясь с нашими друзьями либо хорошими знакомыми. Прсмотрим еще какими фразами можно попрощаться:
- Good day! – Хорошего дня!
- So long! – До скорого свидания! Пока!
- Cheerio! – Всего хорошего!
- I hope we’ll see (be seeing) some more of you! – Надеюсь, вы ещё не раз к нам загляните!
- Good night! До свидания! – Спокойной ночи!
- Farewell! – Счастливого пути!
- Take care of yourself! или Look after yourself! – Береги себя!
Также, прощаясь, мы часто просим передать привет нашим близким или просто друзьям. Сделать это на английском языке мы можем посредством фраз: remember me to…, give / send my kind regards to…, give / send my love to…. В ответ на эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или certainly, I will.
Прилагаю маленькую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:
Будничные пожелания
Что касается ежедневных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, однако вот самые распространенные из них:
- Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! – Приятного аппетита!
- Good night! / Have a pleasant night’s sleep! – Спокойной ночи!
- Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! – Спи крепко!
- Have a good day! Have a good time! – Хорошего дня! / Хорошо провести время!
- Cheer up! – Взбодрись! / Не горюй!
- Take care! – Береги себя!
Вышеперечисленные фразы используются, как правило, между друзьями, членами семьи, либо хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит показать учтивость и сделать предложение более уважительным. В частности:
- Please, accept my sincerest wishes for…! – Примите мои самые искренние пожелания…!
- May success attend you! – Разрешите пожелать вам успехов!
- May I wish you… – Могу я пожелать вам…
- On the occasion of… I wish you… – По случаю…желаю вам…
Ваши пожелания, каковые прозвучат после этих слов, также должны быть подобающими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и благополучных лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и тому подобное.
Разные пожелания и их перевод на английский:
- May all your dreams come true! – Пусть сбудутся все твои мечты!
- I do hope you win! – – Я надеюсь, ты выиграешь!
- I wish you to get well and soon – – Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
- I wish you joy! – Желаю тебе счастья (радости)!
- I wish you the best of everything! – Желаю тебе всего наилучшего!
- May you live to be a hundred! – Долгих лет жизни! (Живи до ста!)
- Good luck with your exam! – Удачи на экзамене!
- I wish you every success! – Желаю тебе больших успехов!
- Wish you lots of success! – Желаю успехов!
- Good luck on your business! – Удачи в работе (делах)!
- Have an enjoyable holiday! – Счастливо отдохнуть!
- I do hope things go well with you – Пусть у тебя все будет в порядке
- Chin up! – Выше нос!
- Have a good day! – Хорошего дня!
- All the best! – Всего наилучшего!
- Bon voyage! – Счастливого пути!
- Happy landing! – Счастливой посадки! (перед вылетом)
- To your health! – За твое здоровье! (тост)
- To friendship! – За дружбу! (тост)
- To cooperation! – За сотрудничество! (тост)
Пожелания выздоровления
- Get better soon! – Выздоравливай скорее!
- Get better asap! – Поправляйся быстрее!
- Get well soon! – Выздоравливай скорее!
- Get well! – Поправляйся!
- Hope you feel better – Надеюсь, тебе уже лучше.
- Hope you feel better soon – Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Wishing you a speedy recovery – Желаю скорейшего выздоровления.
- I wish you good health – Желаю скорейшего выздоровления.
Пожелания успеха
- He was a success at the party – Он пользовался успехом на вечеринке
- His speech was a success – Его речь была весьма успешной.
- A new performance was a great success – Новый спектакль имел большой успех.
He succeded in his business – Он преуспел в своем бизнесе
Tom succeded in persuading Jane to marry him – Тому удалось уговорить Джейн выйти за него замуж.
Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!
Читайте также: